【日常英会話フレーズ】
おはこんばんにちは!Kです!
「これから洗濯するの。」
「洗濯物干しといてー。」
「洗濯物たまっちゃって、、」
など、会話の中で多々登場する話題、「洗濯物」。
洗濯は、日常的に行うものなので、
この機会に、全部英語で表現できるようになっちゃいましょう!
それでは見ていきましょう!
「洗濯」に関する表現①(モノ、コト)
洗濯物:laundry、washing
洗濯機:laundry machine、washing machine、washer
乾燥機:drier
衣類用洗剤:laundry detergent
衣類用漂白剤:laundry bleach
柔軟剤:softener
物干し竿:laundry pole
洗濯バサミ:laundry clips 、clothes pins
ハンガー:hanger
洗濯かご:laundry basket
洗濯日和:good day for laundry
洗濯の(する)日:laundry day
(飲み物、血などの)シミ、よごれ:stain
(インクなどの)シミ、よごれ:blot
洗濯に関する表現②(形容詞、副詞)
生乾きの:half dried
生乾きの、湿ってる:dump
生乾き臭い、カビ臭い:musty
生乾き臭い、カビ臭い:moldy
生乾き臭い、カビっぽい:mildewy
きちんと、綺麗に:neatly
適当に、ちゃんと:prperly
「洗濯」に関する表現③(動作)
do laundry:洗濯する
ex) I've done laundry till now.
「ちょうど洗濯し終わったとこ。」
ex) I'll do laundry from now.
「これから洗濯するよー。」
wash clothes:服を洗う、洗濯する
ex) I wash clothes daily.
「私、毎日服洗ってるよ。」
dry:乾かす、(服などを)干す
ex) Can you dry clothes later?
「後で、服干しといてくれない?」
hang out:(洗濯物を)外に干す、外に吊るす
ex) Okay, I'll hang the laundry out after this.
「おっけー、これの後に洗濯物干しとくねー。」
take in:(洗濯物を)中に取り込む
ex) It's better to take the laundry in, cuz the forecast said it will be rain soon.
「洗濯物、中に取り込んだほうがいいよ。天気予報によるともうすぐ雨らしいから。」
fold:(洗濯物を)たたむ
ex) Fold them neatly.
「それ、ちゃんとたたんで。」
put away:(タンスなどに)しまう
ex) I already put your laundry away.
「君の洗濯物はもうしまっておいたよ。」
pile up:ためる
ex) Hey, don't pile the laundry up anymore.
「ねえ、もうこれ以上洗濯物をためないで。」
終わりに
いかがでしたでしょうか?
人によっては、ほぼ毎日の作業の「洗濯」。
洗濯1つを取っても、国によって違いがあるかと思います。
例えば、日本は外に洗濯物を干しますが、
欧米では人目につくところに洗濯物は干しません。
人目につかない"backyard(裏庭)"に干すか、
"drier(乾燥機)"を使うのが主流です。
言葉を知るだけじゃなく、相手の文化を知ることも大切ですね!
それぢわByeʕ•ᴥ•ʔ
K