slang/スラング

「ink」→「タトゥー、刺青」 意味や由来、使い方も!【スラング】

投稿日:

【スラング】


ink

タトゥー、刺青

 

ex)That’s a nice ink on your arm.

「腕のタトゥーいいね!」

 


「tattoo」の別の表現「ink」

 

「ink」はその名の通り「インク」の意味があり、

タトゥーに使われる「インク」が転じて、

そのままタトゥーを表すようになりました。

 

まあ、タトゥーは「インク」を使って身体に描いたアートですからね。

「タトゥー=インク」は成り立ちますよね。笑

 

ちなみに、タトゥーの種類、というか入れ方というか。。。

「sleeve」というものがあります。

日本語で「袖」という意味なんですが、

みなさんこれが何なのかわかりますか?

 

袖みたいに腕全体にタトゥーが入っている状態のもの、

もしくは腕全体に入れるタトゥー「sleeve」と呼ぶんです(´-`).。oO

 

サッカーアルゼンチン代表メッシなんかも「sleeve」入ってますね。

ちなみに、「sleeve」は片腕だけ入れるのがいいみたいですw

もう1つ読んでミル?(๑・̑◡・̑๑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です