Slang/スラング

「imao」→「ぶっちゃけ」 意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-11-15

【スラング】


Imao

ぶっちゃけ、言っちゃうと、正直、ワイ的に(な)

 

ex)Imao he is fuckin' lame.

「ぶっちゃけ、アイツくそダサい。」

 


ちょっと自分中心的な考え方や見方を言う時に使う表現。

 

「Imao」「in my arrogant opinion」の頭文字をとったもの。

日本語にすると、「私の傲慢な意見では」

転じて、「ぶっちゃけ」、「俺的には」などの意味を持ちます(☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎

 

主観的なことを言う時によく使いますねー。

 

若者を中心にSNSやメッセンジャーアプリで使われます。

返答などで「Imao」単体で使うこともありますよ!

 

ちなみに「fucking」をつけて「Imfao」となる場合もあります。

「クソぶっちゃけると」、「まじでぶっちゃけると」みたいな感じかな?

 

「Imao」のように、「ぶっちゃけ」の意味を持つ表現「ngl」⤵︎

「ngl」→「まじで、ガチで、ぶっちゃけ」意味や由来、使い方も!【スラング】

  • この記事を書いた人
コーキ

コーキ

ドイツ在住20代。音楽制作のかたわらブログサイトを運営してます_(:3」∠)_ 基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、ドイツ、音楽について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね。

-Slang/スラング
-

Copyright© BASE of KACE , 2020 All Rights Reserved.