https://baseofkace.com

Slang/スラング

「push the envelope」→「ギリギリを攻める、限界を超える」意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-12-26




【スラング】

イアン
今回は「push the envelope」!!

push the envelope

ギリギリを攻める、限界を超える、危ない橋を渡る、殻を破る

 

ex)GTO can pushes the envelope to save his students every time.

「(グレートティーチャー)鬼塚は生徒を守るためなら、いつでもやばいことができる。」

 


「限界を攻める」ことを意味する「push the envelope」

元々の形は「push the edge of the envelope」です。

 

実は、この「envelope」は「封筒」ではなく、「flight envelope」を表しています。

 

「flight envelope」とは、

その航空機が制御可能状態で飛べる最高速度と最大高度を表したグラフです。

 

こんな感じ

 

F6F Flight Envelope

(出典:FANDOM

 

つまり、このグラフの範囲を超えてしまうと制御不能もしくは故障してしまい、

墜落する可能性が大ということなんですね。死んじゃうよー(´⊙ω⊙`)

 

そんな「flight envelope」のグラフを押し拡げて、最高速度と最大高度の限界を越える、

航空機の「限界を超える」といういうのが、「push the envelope」です。

 

封筒を押し広げて中に物を無理やり詰め込むとかなんとか、、

っていうのは大間違いです( ´Д`)y━・~~

 

 

最初に使われたのは、1979年、Tom Wolfeの小説「The Right Stuff」の中でした。

 

初の有人宇宙飛行計画、マーキュリー計画に挑む戦闘機パイロットを描いた物語で、

83年には映画化されています。

映画には人類で初めて音速(マッハ)を超えた、

「限界を超えた男」"Chuck" Yeagerもカメオ出演しています。

 

 

 

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻

「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

 


ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!
  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツ在住20代。音楽制作のかたわらブログサイトを運営してます_(:3」∠)_ 基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、ドイツ、音楽について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね。

-Slang/スラング
-

Copyright© BASE of KACE , 2021 All Rights Reserved.