slang/スラング

「bbl」→「また後で戻るね」意味や由来、使い方も!【スラング】

投稿日:

【スラング】


bbl

また後で戻るね、後で帰ってくるね

 

ex)Sorry I gotta go now, bbl.

「ごめんもう行かなきゃ。また後で戻ってくるよ。」

 


「後で戻る」ことを表す「bbl」

 

似たような意味で使われる「brb」よりも長い時間がかかる場合に使います。

 

由来としては単純に「be back later」の頭文字をとったものですね。

SNSやチャットなどで使われるインターネットスラングの1つです。

 

退屈な人と絡まなきゃいけなくなった時などに使われることも(´-`).。oO

例えば、全然知らない興味のない人からリプやコメント、メッセージが来て、

会話を終えたい時に逃げの一手として使えます。w

 

ex)I’m sorry I’ll bbl.

「ごめん、後で戻ってくるね。(副声音:ばいちゃ。)」

 

あの、来る気もないのに「多分行く。」って言うのと

同じようなヤツです(`・ω・´)

 

多分行くって、絶対来ないじゃん。

 

後で戻るって、絶対来ないじゃん。

 

似ている表現「brb」についてはこちら

もう1つ読んでミル?(๑・̑◡・̑๑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です