https://baseofkace.com

Slang/スラング

「lmao」「lmho」「lmbo」→「爆笑」意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-12-13

【スラング】

ジェームズ
今回は「lmao」やで!

lmao

爆笑

 

ex)Fuck both of y'all lmao.

「どっちもクソだなwww」

 


「爆笑」を意味する「lmao」

 

若者を中心に使われるインターネットスラングの1つです。

 

SNS等でコメントする時やリプを飛ばす時に単体で使われることもしばしば。

 


ex)A: Breaking news: I couldn't pass the exam.

        B:LMAO.

A「速報:ワイ氏、試験に落ちる。」

B「爆笑。」

 


「Laughing My Ass Off」の頭文字をとって「lmao」となります。

 

「lmao」を元の形に戻すと、

 

"Laughing till my ass fell off "

 

「お尻が落ちるくらいの笑い」

 

つまり、「イスから落ちてしまうほどの笑い」です(๑>◡<๑)

 

笑いすぎてイスから落ちたことはまだないけど、

笑いすぎてiPhoneを海に落としたことならあるよw

 

同じ意味で「lmbo」があります。

 

こちらは、「laughing my butt off」ですね。

 

「頭が落ちるほどの笑い」を意味する「lmho(laughing my head off)」もあります!

 

さらに、もっとやばいくらい笑った時は

「lmfao」と言います。大爆笑。

 

「laughing my fucking ass off」ですね٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

 

"lmfao"といえば、2011年に世界的に大ヒットしたEDM「Party Rock Anthem」

手がけたダンサー兼ラッパー兼DJデュオが「LMFAO」でしたね。

ダンサー兼ラッパー兼DJって、天才もいいところw

懐かしい。。。(´-`).。oO

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=KQ6zr6kCPj8[/embedyt]

 

似たような表現「lol」についてはこちら

 

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻

 

「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

 


ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!
  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is Netherlands

-Slang/スラング
-, , ,