https://baseofkace.com

Slang/スラング

「buck(s)」→「💲、ドル」 意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-11-27

【スラング】

イアン
今回は「buck(s)」だよ!

buck(s)

 $、ドル、お金

 

ex)Hey, can I borrow a few bucks man ? I'll make sure to give it back to you.

「何ドルか貸してくれん?絶対返すから。」

 


「お金、ドル」を表すスラング、「buck(s)」

 

アメリカでは日常的に使う言葉の1つですね。

 

「〜ドル貸してくれない?」や「やべえ、〜ドル足らねえよ。」

そういうカジュアルなシーンで使われます。

 

なので間違っても接客中や、

お堅いシーンでは使わないようにしましょうね╰(*´︶`*)╯

 

一応スラングなんでねw


「buck(s)」の起源は、19世紀のアメリカ開拓期まで遡ります。

当時の先住民たちには通貨もなく、物々交換が頻繁に行われていました。

 

ヨーロッパ諸国からの開拓者たちや商人たちとの取引は、「雄ジカの皮〜枚分」で

計算されていました。

取引の単位として「雄ジカの皮」が使われていたんですね。

実際に取引されるものは、シカの他にも色々な動物の皮などがあったと思います。

ただ、取引の単位として「buck」が使われていました。

 

もともと「buck」には「雄ジカ」の意味があり、雄ジカの皮は「buck-skin」。

それを省略して、単に「buck」でその物の価値を表していました。

 

例えば、

「このランプは皮3枚分だ。」だと、

 

This lump is for 3 bucks.

 

となりますね。

 

その名残が残って、今でもお金の単位を表す言葉として「buck(s)」

使われているんですね(`・ω・´)

 

ところで、1000ドル、1000bucksは「1G」と表現します。

この「G」は何でしょう?

ぜひこちらもチェックしてくだシェーーー٩(๑❛ᴗ❛๑)۶⤵︎

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻


 

「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!
  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is Netherlands

-Slang/スラング
-