https://baseofkace.com

Slang/スラング

「YOLO」→「人生一度きり」意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-12-10

【スラング】

ジェームズ
今回は「YOLO」だよん!

YOLO

人生一度きり

 

ex)A: Why are you gonna go overseas ?

        B: Haha it's obvious, YOLO.

A「なんで海外に行っちゃうの?」

B「簡単だよ、人生は一度きりだからね。」

 


座右の銘になることも多い決まり文句「YOLO」

 

「よろしく〜!」なんて意味はありませんw

 

「You only live once」の頭文字をそれぞれ取って「YOLO」となります。

 

私たち日本人にとっては、いい意味での「YOLO」のイメージが強いですよね。

ですが、実は英語圏では「悪い意味」使われることも多いです。

 

ex)A: Hey I heard you rubbed that bank and got the big money man.

        B: Hehe exactly, you know it's just YOLO.

A「よお、お前あの銀行で強盗して大金を手に入れたらしいじゃねえか。」

B「へへん、いかにも。よく言うだろう?"人生一度きり"ってさ。」

 

このように、「YOLO」自分に都合よく使われることもあります_(┐「ε:)_

 

"人生は一度きり"です。

 

皆さんはどう生きますか?

 

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻


 

「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

 


ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!
  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is Netherlands

-Slang/スラング
-