https://baseofkace.com

Slang/スラング

「Big Facts」→「まぎれも無い事実」「いや、マジで」意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-11-30

【スラング】

ジェームズ
今日は「big facts」やん。

Big Facts

まぎれも無い事実、いやマジで、ガチだ

 

ex)Just dropped our friend off at the hospital. he got scratched by a monkey Big Facts.

「俺らの仲間を病院に置いてきたわ。あいつ猿に引っ掻かかれたんだ。ガチだよ。」

 


「まぎれも無い事実」を述べるときに用いられる「Big Facts」

 

twitterなどのSNSでは、「#Big Facts」のようにハッシュタグで使われますね!

 

読んで字のごとく、強調の「big」事実の「facts」

 

日本語でも「お金持ち」を「大金持ち」と言ったりしますよね(´-`).。oO

それと似たような感じです!

 

ちなみに文頭でも「big facts」は使われます。

 

ex)wow big facts bro good lookin.

「わお!マジでいい感じだよ。」

 

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻


「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

 


ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!
  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is Netherlands

-Slang/スラング
-