【スラング】
finna
〜する予定、〜するよ、〜するつもり、まさに〜する
ex)I'm not finna be caught in this rain.
「雨に濡れるつもりはねえよ。」
「going to」と似たような意味を持つ「finna」。
未来や意思を表す「fixing to」の省略形です。
fixing to → fix'na → finna
アメリカ南部の方は言葉を省略しがちで、
南部で「finna」になっていったとかなんとか(´-`).。oO
ちなみに「going to 」の省略形は「gonna」ですよね!
こちらは知っている方も多いでしょう。
「fixing to」は「going to」よりも、より明確な意思を持っていて、
「まさに〜するところ」や「〜する準備ができていてあとはするだけ」
みたいなニュアンスを持っています。
ここでの「fixing」は「preparation(準備)」の意味で使われています。
と、使い勝手は良さそうなのですが、あまり一般的ではありません。
なので、無難に「gonna」をメインで使うのをお勧めします(`・ω・´)