https://baseofkace.com

Slang/スラング

「imho」→「愚見ですが」「私ごときの意見ですが」 意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-11-18

当サイトのコンテンツには、広告を記載している場合があります。<景品表示法に基づく記載>

【スラング】

ジェームズ
ジェームズ
今日は「imho」だよ。

imho

愚見ですが、私ごときの意見ですが、言わせてもらえると

 

ex)I love Jar Jar Binks, but he doesn't get enough love IMHO.

「私ジャージャービンクス(スターウォーズ)が大好きなんだけど、

あくまで私の意見だけど、彼はあまり愛されてないと思うの。」

 


控えめに自分の意見を言うときに使う「imho」

 

「Imho」「In my humble opinion」の頭文字を取ったもの。

 

「humble」「控えめな」や「謙虚な」を表す形容詞です!

 

日本語にすると、「私の控えめな、拙い意見では」

 

転じて「愚見では」、「あくまで自分の意見だけど」など、

自分の意見を控えめに、謙虚に言いたいときに使われます。

 

若者を中心にSNSやメッセンジャーアプリなどで使われ、

文中の最初か最後に置かれますね(´-`).。oO

 

自分の意見をあまり強く主張したくないときに使いましょう。

「みんなはそうだけど、私はこう思うなー」ぐらいな。

 

もう見た目が1つ似てる表現があります。

 


imnho

はっきり言わせてもらうと、正直言うと

 

ex)Imnho you are airhead.

「はっきり言うとお前はポンコツだぞ。」

 


「imho」とは違い、主張が強めな「imnho」

 

「In my no humble opinion」の頭文字を取ったものです。

 

「no humble」なので「控えめじゃない」、

「はっきり、きっぱり」言うときに使いますね。

 

「imho」とは意味がだいぶ違ってしまうので

間違いには気をつけましょう٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

 

 

「Imho」の基本となる表現「Imo」⤵︎

似てるけど意味が違う?「Imao」⤵︎

 

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻


 

「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!

  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is France

-Slang/スラング
-,