Slang/スラング

「imo」→「個人的には」 意味や由来、使い方も!【スラング】

2018-11-17

当サイトのコンテンツには、広告を記載している場合があります。<景品表示法に基づく記載>

【スラング】


Imo

個人的には、俺的には、私の考えでは

 

ex)Get that kicks, it's the best sneaker this generation imo.

「あのはクツ買いだね。個人的には、この時代であれが最高傑作だよ。」

 


「私の考えでは」などを表す「Imo」

 

「Imo」「In my opinion」の頭文字を取ったもの。

日本語にすると「私の考え、見解では」

 

自分の主張をするときに併せて使いますね٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

 

若者を中心にSNSやメッセンジャーアプリでつかわれています。

 

文の最初や最後に置かれます。

 

主張や意見に自信がないときにも使えそうですね。

「個人的には〜」みたいな。

 

「Imo」の進化系「Imao」⤵︎

  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is France

-Slang/スラング
-