【スラング】
ttfn
あとでね、またね、それじゃ
e.g.) Well, ta ta for now.
「さてと、それじゃ。」
「ttfn」の語源と使い方
「またね」や「あとでね」を意味する「ttfn」。
ta ta for nowの頭文字をとってつくられたイニシャリズムです!
また、略さないで例文のように「ta ta for now」とそのままの形でも使います。
会話の終わりなどで使います。
もともとイギリスで「good bye」を意味するスラングとして「ta ta」が使われており、1940年のイギリスのラジオ番組「It's That Man Again」のキャラクターMrs. Moppが毎回のあいさつで使っていて広まっていきました。
その後も1966年のアニメ「Batman(バットマンのアニメ版)」の中でキャットウーマンが言及したり、1988年から1991年にかけて放映された「The New Adventures of Winnie the Pooh(くまのプーさん)」の中でもティガーが使っていたりしました。
イギリスではその意味も相まって、死に行く人が最後の言葉で使ったりもするようです。
カナダのプロアイスホッケー選手であったTim Hortonの墓石には「TTFN」と刻まれてあります。
現在では主にネットなどで使われており、だからこそイニシャリズム化されて若い人が使いやすく変化していったのではないかと思われます。
ちなみに、似たような表現で「ttyl」というのもあります。
こちらは何の省略形でしょう?
詳しくはこちら 続きを見る【BoKスラング辞典】「ttyl」→「あとでね、またね」意味や由来、使い方も!
別れ際系スラングの代表格「bfn」。
こちらもあわせてどうぞ
それぢわ_(:3」∠)_
BoKスラング辞典
他のスラングも見てミル?
☻BoKスラング辞典☻
「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本
ポイント
ポイント