【日常英会話フレーズ】
おはこんばんにちは!Kです!
何かあった時、話を聞いてほしい時に使う表現として
「ねえねえ、聞いてよ」
「あのさ、こんなことがあったんだけど、、、」
のような会話の始まりを聞いたことはありませんか?
英語でも、このような会話の冒頭で使う表現があります。
それではみていきましょう!
話を聞いてほしい時に使う「You know what ?」
日本人的な頭で直訳してみると、
「あなたは、whatを知っている?」
となりますね。変すぎw
このwhatは関係代名詞で、「what〜」で「〜こと、もの」を表します。
なので、実はwhat以下に続きがあります。
その続きの部分を、これから話すよー!っていう感じですね。
というわけで、「ねえねえ、聞いてよ」みたいなニュアンスになるのです。
ex) You know/ what/ actually I met Ed (Sheeran) in person today ?
「知っている?」/「ってことを」/「今日、実はエド (・シーラン)に生で会っちゃった」
↓
A)Hey, you know what?
B)Go ahead.
A)Actually, I met Ed (Sheeran) in person today!
「ねえねえ、聞いてー」
「何?どうしたん?」
「実は、今日エド(・シーラン)に生で会っちゃったの!」
「You know what」に似ている表現
その他、会話の冒頭に使える表現をご紹介します。
Guess what?
「You know what」と同様に、相手に興味を持たせるような表現。
ex) Guess what?
「ねえ、聞いて/何だと思う?」
Do you get married?
「結婚でもするの?」
Listen
普通に、どストレートに、そのまんまの意味で「聞いて」って感じの表現。
みなさん覚えておいででしょうか。
エンタの神様で「リッスン、、、」と言って、言葉を流す芸風の「たいがー・りー」を。
まさにそんな感じです。懐かしすぎるw
ex) Listen, mom!
「聞いてママ!」
Go ahead, baby.
「なになにー?」
I passed the exam!
「テスト合格したの!」
Graaaaatz!
「おめでとーーー!」
Listen up
「listen up」は、ざわついてる教室などで先生が「はい、聞いて!」と声をかけるような、
人の注意を引き付けたい時に使う表現です。
ex) Listen up everyone! Be quiet.
「はい、みんな聞いてー!静かにー。」
終わりに
いかがでしたでしょうか?
何か話し始める時、唐突に内容だけ話してもちょっと面白みに欠けちゃいますよね。
「スベらない芸人みたいに」までとは言いませんが、英語でも上手な会話を目指したいですね!
それぢわByeʕ•ᴥ•ʔ
K