slang/スラング

「Big Facts」→「まぎれも無い事実」「いや、マジで」意味や由来、使い方も!【スラング】

投稿日:

【スラング】


Big Facts

まぎれも無い事実、いやマジで、ガチだ

 

ex)Just dropped our friend off at the hospital. he got scratched by a monkey Big Facts.

「俺らの仲間を病院に置いてきたわ。あいつ猿に引っ掻かかれたんだ。ガチだよ。」

 


「まぎれも無い事実」を述べるときに用いられる「Big Facts」

 

twitterなどのSNSでは、「#Big Facts」のようにハッシュタグで使われますね!

 

読んで字のごとく、強調の「big」事実の「facts」

 

日本語でも「お金持ち」を「大金持ち」と言ったりしますよね(´-`).。oO

それと似たような感じです!

 

ちなみに文頭でも「big facts」は使われます。

 

ex)wow big facts bro good lookin.

「わお!マジでいい感じだよ。」

 

もう1つ読んでミル?(๑・̑◡・̑๑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です