slang/スラング

「imao」→「ぶっちゃけ」 意味や由来、使い方も!【スラング】

投稿日:

【スラング】


Imao

ぶっちゃけ、言っちゃうと、正直、ワイ的に(な)

 

ex)Imao he is fuckin’ lame.

「ぶっちゃけ、アイツくそダサい。」

 


ちょっと自分中心的な考え方や見方を言う時に使う表現。

 

「Imao」「in my arrogant opinion」の頭文字をとったもの。

日本語にすると、「私の傲慢な意見では」

転じて、「ぶっちゃけ」、「俺的には」などの意味を持ちます(☝︎ ՞ਊ ՞)☝︎

 

主観的なことを言う時によく使いますねー。

 

若者を中心にSNSやメッセンジャーアプリで使われます。

返答などで「Imao」単体で使うこともありますよ!

 

ちなみに「fucking」をつけて「Imfao」となる場合もあります。

「クソぶっちゃけると」、「まじでぶっちゃけると」みたいな感じかな?

 

「Imao」のように、「ぶっちゃけ」の意味を持つ表現「ngl」⤵︎

「ngl」→「まじで、ガチで、ぶっちゃけ」意味や由来、使い方も!【スラング】

もう1つ読んでミル?(๑・̑◡・̑๑)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です