https://baseofkace.com

Slang/スラング

【BoKスラング辞典】keep it real → 「カッコよく生きろよ」意味や由来、使い方も!

2018-11-06

当サイトのコンテンツには、広告を記載している場合があります。<景品表示法に基づく記載>

【スラング】

イアン
イアン
今日は「keep it real」だよ!

keep it real

カッコよく生きる、自分らしくいる、カッコつけない、正直でいる

 

ex) Bro u should get a life, keep it real, man.

 

「なぁ兄弟、もうちょい真面目に生きてみねぇか。かっこよく生きるんだよ。」

 

例文で使われた「get a life」はこちら


 

「keep it real」の語源、由来

 

keep it real」は、Hip hop界隈を中心に90年代によく使われるようになったスラングです。

 

1995年、ヒップホップの伝説のクルー「N.W.A」のMC Renは「keep it real」をリリースしました。

 

 

この楽曲は、過酷な経験やエピソードを"偽る"ようになった他のラッパーたちや業界の風潮に向けて作られました。

 

当時のラッパーたちが壮絶でリアルな人生を音楽へと昇華させていて人気を博した頃、それを聞いていた特に白人のティーンたちは体験もしたことないにも関わらず、それをリアルな自分の経験と捉えるようになってしまっていたようです。

 

コーキ
コーキ
格闘技見ただけでケンカ強くなったみたいな

 

盛ったエピソードを創作して武勇伝かのようにバックボーンとして語る。

 

"ホンモノ"からしたら、それはそれはカッコ悪いし許せないことだと思います。

 

N.W.Aは、ロサンゼルスの黒人が多数を占めるコンプトン地区での銃乱射事件や警察の蛮行について遠慮なく語ることで知られている、いわゆる「リアリティ・ラップ」の先駆けでした。

 

そのメンバーであるMC renが、リアルでない"創作リアリティラップ"が蔓延る状況に警鐘を鳴らしたのが「keep it real」です。

 

彼らの時代は、差別も凄まじく「自分に正直に生きること」の難しさが今とは比較にならないほどだったかと想像できます。

 

その状況でリアルな状況を発信していくことが、どれだけリスキーで大変だったことか、表面しかわからないリスナーには届かない場合もあるのでしょう。

 

「keep it real」の使い方

 

keep it real

[維持する] [それ] [リアル(な状態)]

→リアルを生きる

 

上記が直訳ですが、イメージはしやすいかと思います。

 

要するに「自分を偽るんじゃなくてカッコよく生きろよ」ということですね。

 

この言葉は主に2種類の使い方があります。

 

keep it realの使い方

  • 相手を励ますとき(ポジティブ)
  • 相手を注意するとき(ネガティブ)

 

相手を励ますときは、例えば自分の夢や目標を誰かに阻害されているシチュエーション。

 

「やりたいことがあるならやってみろよ。自分に嘘をついて諦める必要なんかねえよ。」という意味合いで声をかけることができます。

 

ポジティブな意味合いで相手を応援する時などに使えますね。

 

反対に相手を注意するときは、例えば大したこともしていないのに自分を誇示してくるシチュエーション。

 

「本当の自分を偽って大きく見せるなんてカッコ悪すぎ。等身大でデカくなれよ。」という意味で注意することができます。

 

ネガティブな意味合いで相手をいさめる時などに使ってみてください。

 

また、最近ではハッシュタグ「#keeping it real」が登場し、包み隠さない自分を投稿する際に使われています。

 

SNSなどで素敵な面ばかりを見せ続けることに疲弊した人たちから共感の声が上がっているようです。

 

 

同じような表現「keep it 100」は、コチラで解説しているのでぜひチェックしてみてください。

 

こちらもCHECK

【BoKスラング辞典】「pose 28」→「ネタポーズ」意味や由来、使い方も!

続きを見る

 

スラング辞典

他のスラングも見てミル?

☻超スラング帳☻


 

「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

コーキ
コーキ
教科書では習わない、SNSや友人、恋人間で使う英語を学ぶのにおすすめ!

ポイント

イギリス人の父とアメリカ人の母を持つイケメン、ルークさんがSNSや友人達との会話で使えるカジュアルな英語をわかりやすく解説!
国際的(ダイバース)になりつつある今の時代に読んでおきたい1冊かなって思います。
この本でリアルな英語の使い方を学んで、どんどん使い込んでいきましょう;)

ポイント

 学校では絶対教えてくれない「F*CK」や「B*TCH」などのスラングに焦点を当てた1冊。
実際の英会話だと、特に若い人は悪くない意味でもよく使うので正しい意味を知っておきましょう!

  • この記事を書いた人

コーキ

ドイツから日本に帰ってきました。音楽制作のかたわらブログサイトを運営しています。基本何でも独学。英語学習、ワーホリ、海外文化、ブログ運営について「役立つ情報」を発信しています。よろしくね:) →Next stop is France

-Slang/スラング
-, ,