【スラング】

keep it 100, keep it real
カッコよく生きる、自分らしくいる
ex) Bro u should get a life, keep it real, man.
「なぁ兄弟、もうちょい真面目に生きてみねぇか。かっこよく生きるんだよ。」
Hip hop界隈を中心に90年代から使われるスラングです。
別れ際などに使われます。
現在でも普通に使われていますよー。
例文で使われた「get a life」はこちら
keep it real
[維持する] [それ] [リアル(な状態)]
→リアルを生きる
keep it 100
[維持する] [それ] [100%]
→100%で生きる
2 chainzの「keep it 100」という曲名に使われていますね。
最近ではMachine Gun Kelly の「Blue skies」という曲の歌詞などにも使われています。
スラング辞典
他のスラングも見てミル?
☻超スラング帳☻
「普段使いの英語」学習のおすすめ参考本

ポイント
ポイント